WEDNESDaY SEPT 1ST

Exposition en salle
On-Site Exhibition

SaTuRDaY SEPT 4TH

Exposition en salle
On-Site Exhibition
12:00 PM - 2:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Impressions solaires

Pour tous·tes
Offert par l’artiste Tania Willard

> Offert le samedi 4 septembre (12 h à 14 h)
> Lieu : OPTICA / Champ des Possibles
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français et en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

BUSH Gallery, un espace activé par des artistes autochtones à Secwepemcúl̓ecw, s’offre comme terrain fertile pour ensemencer des visions capables d’imaginer des futurités autochtones. Dans le cadre de cet atelier, BUSH Gallery invite les participant·e·s à s’immerger au sein du territoire des peuples Haudenosaunee et Anishinaabeg. Par le biais de l’impression solaire — un procédé photographique alternatif —, le collectif incite à réfléchir et à nouer des liens avec la terre. À travers l’archivage, le dialogue, le geste, et les notions d’absence et de présence, BUSH Gallery encourage le partage et la gratitude envers les participant·e·s, la terre, les esprits et les non-humain·e·s. Tous·tes sont convié·e·s à s’inspirer de l’environnement du Champ des Possibles, une ancienne gare de triage du Canadien Pacifique qui a progressivement été reverdie, pour créer leur propre impression solaire à partir du ciel de fin d’été.

À propos de BUSH Gallery :

Gabrielle L’Hirondelle Hill (Metis, née à Comox, Canada ; vit à Vancouver, Canada), Peter Morin (Tāłtān, né à Telegraph Creek, Canada ; vit à Victoria, Canada) et Tania Willard (Secwépemc, née à Kamloops, Canada ; vit à Chase, Canada) composent ensemble ce déploiement de BUSH Gallery, un espace créé par un collectif d’artistes autochtones centré sur le territoire, les expériences et les droits autochtones. BUSH Gallery s’intéresse aux façons dont l’art – ses institutions, ses disciplines, ses histoires – peut être modulé en se concentrant sur le vécu, les savoirs, les traditions et les cultures autochtones. De manière décoloniale et déhiérarchisante, le collectif propose des méthodologies fondées sur des épistémologies impliquant que les corps et les esprits, à l’instar de la rivière, sont en constant mouvement.

12:00 PM - 2:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Sun Prints

For all
Offered by artist Tania Willard

> Offered Saturday, September 4th (12:00 pm – 14:00 pm)
> Location : OPTICA / Champ des Possibles
> Duration: 2 h
> Free of charge
> French and English
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

BUSH Gallery, an Indigenous artist-activated space based in Secwepemcúl̓ecw, is a fertile ground seeded with imagined visions of Indigenous futures. In this workshop, BUSH Gallery invites participants to the recognized territory of the Haudenosaunee and Anishinaabeg peoples. Through sun printing—an alternative photographic process—the collective prompts reflection and connection with the land. By means of archiving, dialogue, gesture, and notions of absence and presence, BUSH Gallery encourages sharing and gratitude with the participants, the land, the spirits, and non-humans. All are invited to be inspired by the environment of the Champ des Possibles, a former Canadian Pacific railyard that has gradually been re-greened, to create their own sun print from the late-summer sky.

About BUSH Gallery

Gabrielle L’Hirondelle Hill (Metis, born in Comox, Canada; lives in Vancouver, Canada), Peter Morin (Tāłtān, born in Telegraph Creek, Canada; lives in Victoria, Canada), and Tania Willard (Secwépemc, born in Kamloops, Canada; lives in Chase, Canada) form this deployment of BUSH Gallery, a space created by an Indigenous-led collective of artists centred on Indigenous territory, experiences, and rights. BUSH Gallery is a space for dialogue and experimental practice that explores ways in which art—its institutions, disciplines, and histories—can be modulated by centring Indigenous life, knowledge, traditions, and cultures. The collective offers decolonial, hierarchy-breaking methodologies based on epistemologies positing that bodies and spirits, like rivers, are in constant motion.

WEDNESDaY SEPT 8TH

Exposition en salle
Exposition en salle
On-Site Exhibition
Exposition en salle
Exposition en salle
Exposition en salle
On-Site Exhibition
On-Site Exhibition
On-Site Exhibition
Collective Garden
Until Oct 24, '21
Until Oct 24, '21
Workshop [individuals]
Garden Offerings

For all
In collaboration with film artist, educator, and Queer plant witch Jamie Ross

> Offered from September 8 to October 24
> Duration: Throughout the biennale, while stocks last.
> Free of charge
> French and English
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

MOMENTA invited the artist Jamie Ross to reflect on the theme Sensing Nature. Ross responded by concocting two herbal tea blends from their community garden plot in the Villeray neighbourhood to offer visitors to the exhibition: one to ease light anxiety and the other to reduce insomnia. The glass jar is one of the primordial yet unsung tools used in witchcraft. It is a means by which the leaves, chopped roots, flower petals, stems, juices, and seeds of a garden are saved and shared with the community. Over the years—and even more so in this time of precarity during the COVID-19 pandemic—monetary donations for tinctures, spells, and infusions from Ross’s garden have contributed to many local calls for mutual aid. Ross is donating the proceeds from these herbal blends to the Prisoner Correspondence Project, a Montreal-based prison justice organization that supports over two thousand 2SLGBTQ inmates in more than 386 prisons in the United States and Canada. Among other things, this solidarity project organizes pen-pal and newsletter programs and provides prisoners with literature and resources by mail. If it is possible for you, you can also contribute to the fundraising. Feel free to handpick one glass jar and bring it home. Drink, dream, and be well.

About Jamie Ross

Jamie Ross is a film artist, a city gardener, and preschool teacher. In their most recent films, Radical Faeries elders help young people memorize the chants sung in twentieth-century Queer street battles with the police; Pagan men incarcerated in federal prisons in Quebec share intimate encounters with the divine alongside Jamie, their chaplain; and the portrait of a season at a sheep farm run by witches on a remote hill in the Appalachians is presented from the perspective of the flow of autumnal viscera and liquids.

Until Oct 24, '21
Workshop [individuals]
Offrandes du jardin

Pour tous·tes
En collaboration avec l’artiste en cinéma, éducateur et sorcier queer Jamie Ross

> Offert du 8 septembre au 24 octobre
> Durée : Tout au long de la biennale, jusqu’à épuisement des stocks
> Gratuit
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

MOMENTA a invité l’artiste Jamie Ross à se pencher sur la thématique Quand la nature ressent. Ross a répondu à cette invitation en concoctant deux mélanges de tisanes provenant de sa parcelle de jardin communautaire située dans le quartier Villeray, qu’il a souhaité offrir aux visiteur·euse·s de l’exposition : l’un pour apaiser l’anxiété légère, et l’autre pour diminuer l’insomnie. Bien que méconnu, le bocal en verre est l’un des outils essentiels utilisés dans la sorcellerie. C’est un récipient dans lequel les feuilles, les racines hachées, les pétales de fleurs, les tiges, les jus et les graines de jardin sont partagés avec la communauté. Au fil des ans — et plus encore en cette période de précarité due à la pandémie de COVID-19 —, les dons en argent provenant des teintures, des incantations et des infusions issues du jardin de l’artiste contribuent à financer de nombreux projets locaux d’entraide. Ross fait don du montant reçu pour ces tisanes au Prisoner Correspondence Project, une organisation bénévole de justice pénitentiaire basée à Montréal qui soutient plus de 2 000 détenu·e·s 2SLGBTQ dans plus de 386 prisons aux États-Unis et au Canada. Ce projet de solidarité organise entre autres des programmes de correspondances et d’infolettres, et fournit aux prisonnier·ère·s de la documentation et des ressources par la poste. Si cela est possible pour vous, vous pouvez également contribuer à la collecte de fonds. N’hésitez pas à sélectionner un bocal en verre à emporter chez vous. Buvez, rêvez et portez-vous bien.

À propos de Jamie Ross

Jamie Ross est artiste en cinéma, jardinier communautaire et éducateur au niveau préscolaire. Dans ses plus récents films, les ainé·e·s de Radical Faeries aident des jeunes à mémoriser des hymnes de protestation chantés lors d’affrontements queers avec la police au 20e siècle ; des hommes païens incarcérés dans des prisons fédérales au Québec racontent, aux côtés de Jamie, leur aumônier, des rencontres intimes avec le divin ; et un portrait d’une saison passée au cœur d’une ferme de moutons dirigée par des sorcières, sur une colline isolée des Appalaches, est présenté à travers la perspective de l’écoulement de viscères et de liquides automnaux.

Until Oct 24, '21
Exposition en salle
Exposition en salle en collaboration avec le Musée d’art contemporain de Montréal
On-Site Exhibition
On-Site Exhibition in collaboration with the Musée d’art contemporain de Montréal
Exposition en salle
On-Site Exhibition
5:00 PM - 7:30 PM
Opening
Inauguration de la 17ᵉ édition de MOMENTA Biennale de l’image, Quand la nature ressent

> Offert mercredi le 8 septembre (17 h 00 – 19 h 30)
> Gratuit
> Réservation requise, pour réserver
> Au Terrain extérieur nord de la Grande Bibliothèque | BAnQ, à l’intersection des rues Ontario et Berri, tout près du projet TEIONHENKWEN Soutiens de la vie, un jardin réalisé par l’artiste autochtone T’uy’t’tanat-Cease Wyss

Nous avons le plaisir de vous inviter à l’inauguration de la 17ᵉ édition de MOMENTA Biennale de l’image. Des présentations, un service de bar et la musique de la DJ Daniela Madrid animeront l’inauguration de cette nouvelle édition de MOMENTA.

Compte tenu de la situation pandémique actuelle et du nombre de place limité, il est obligatoire de réserver votre billet pour assister à cet évènement. Le billet est gratuit, il vous suffit de le télécharger et de le présenter à l’entrée. Les mesures sanitaires seront appliquées en tout temps, incluant l’obligation de présenter le passeport vaccinal pour assister à l’évènement. Il vous sera demandé à l’entrée du site.

À propos de Daniela Madrid
Daniela Madrid @iridaceae est une artiste multi-sensorielle, musicienne et parfumeure. Elle possède la compagnie @earthnotescents à Tiohtià:ke/Montréal. Daniela travaille actuellement avec le son comme moyen de se connecter aux auditeur·trice·s à travers le temps et la mémoire, transmutant de manière très similaire à sa pratique de la parfumerie. La musique apporte une inspiration constante au studio et est une grande partie de ce qui est le plus présent sur le plan sonore au cours de cette dernière année de création, plongeant dans les nuances de notes distinctes et éclectiques, à la fois musicales et olfactives. Daniela a joué des sets présentés à l’échelle internationale dans The Earth Issue @theearthissue, en direct au CCA (Centre canadien d’architecture), Shift Radio, et à une émission mensuelle sur @n10.as chaque premier vendredi du mois

Nous tenons à remercier la Grande Bibliothèque | BAnQ, notre partenaire qui a rendu possible le projet TEIONHENKWEN Soutiens de la vie et la tenue de cet évènement, et remercier également tous nos partenaires.

Opening of the 17th edition of MOMENTA Biennale de l’image, Sensing Nature

> Offered Wednesday, September 8 (5:00 pm – 7:30 pm)
> Free
> Booking required, book here
> At the north site of Grande Bibliothèque | BAnQ, at the intersection of Ontario and Berri Street, where project TEIONHENKWEN Supporters of life, a garden created by Indigenous artist T’uy’t’tanat-Cease Wyss, is being shown

We are pleased to invite you to the opening of the 17th edition of MOMENTA Biennale de l’image. Presentations, bar service, and music by DJ Daniela Madrid will help make the opening of this new edition of MOMENTA memorable.

Given the current pandemic and the limited number of places, participants must reserve a ticket in advance to attend this event. This ticket is free; just download it and present it at the entrance. Health and safety measures will be applied at all times, including the obligation to present a vaccination passport, required to attend this event. You will be asked for it at the site entrance.

About Daniela Madrid
Daniela Madrid @iridaceae is a multi-sensory artist, musician, perfumer and owns company @earthnotescents in Tiohtià:ke/Montreal. Daniela currently works with sound as a means of connecting to listeners through time and memory, transmuting in ways much like her perfumery practice. Music brings constant inspiration to the studio and is a big part of what is most sonically present during this past year of creation, delving into the nuances of distinct and eclectic notes, both musical and olfactory. Daniela has played sets featured internationally in The Earth Issue @theearthissue, live at the CCA (Canadian Centre of Architecture), Shift Radio, and has a monthly show on @n10.as every first Friday of the month.

We would like to thank our partner, Grande Bibliothèque | BAnQ, which has made the TEIONHENKWEN Supporters of life project and the holding of this event possible, and also thank all our partners.

THuRSDaY SEPT 9TH

MEET THE ARTIST: T’uy’t’tanat-Cease Wyss

> Offered from Thursday, September 9th to Sunday, September 12th, between 12:00 pm and 2:00 pm
> Free
> In English
> No booking required

Indigenous artist and ethnobotanist T’uy’t’tanat-Cease Wyss invites you to join her in the garden that she conceived, to deepen your knowledge on native plants and learn more on her art project, titled TEIONHENKWEN – Supporters of Life.

The garden is located on the outdoor site neighbouring the Grande Bibliothèque / BAnQ, at the corner of Ontario Street and Berri Street.

RENCONTREZ L’ARTISTE : T’uy’t’tanat-Cease Wyss

> Offert du 9 au 12 septembre entre 12h et 14h
> Gratuit
> En anglais
> Aucune réservation requise

L’artiste et ethnobotaniste autochtone T’uy’t’tanat-Cease Wyss vous donne rendez-vous au jardin qu’elle a conçu afin d’approfondir vos connaissances sur les plantes indigènes et d’en apprendre plus sur son projet artistique, intitulé TEIONHENKWEN – Soutiens de la vie.

Le jardin est situé sur le terrain extérieur adjacent à la Grande Bibliothèque / BAnQ, au coin des rues Ontario et Berri.

FRIDaY SEPT 10TH

DISCUSSION : Stefanie Hessler et T’uy’t’tanat-Cease Wyss

> Le vendredi 10 septembre (12 h à 13 h)
> Gratuit
> En anglais
> Réservation obligatoire, pour réserver

La commissaire de MOMENTA 2021 Stefanie Hessler s’entretient avec l’artiste et ethnobotaniste autochtone T’uy’t’tanat-Cease Wyss. La discussion a lieu au sein même du jardin conçu par Wyss, un projet artistique développé pour la biennale intitulé TEIONHENKWEN – Soutiens de la vie.

Le jardin est situé sur le terrain extérieur adjacent à la Grande Bibliothèque / BAnQ, au coin des rues Ontario et Berri.

DISCUSSION: Stefanie Hessler and T’uy’t’tanat-Cease Wyss

> Offered Friday, September 10th (12:00 pm – 1:00 pm)
> Free
> In English
> Booking required, book here

Stefanie Hessler, curator of MOMENTA 2021, will be in conversation with Indigenous artist and ethnobotanist T’uy’t’tanat-Cease Wyss. The discussion will take place within the garden conceived by Wyss, an art project created for the biennale titled TEIONHENKWEN – Supporters of Life.

The garden is located on the outdoor site neighbouring the Grande Bibliothèque / BAnQ, at the corner of Ontario Street and Berri Street.

12:30 PM
Discussion
Conversation : Beatriz Santiago Muñoz et Yarimar Bonilla

> Offert le vendredi 10 septembre (12 h 30)
> Gratuit
> En anglais
> En ligne sur Zoom, lien

Joignez-vous à Beatriz Santiago Muñoz et à l’anthropologue portoricaine Yarimar Bonilla dans leur discussion sur la politique radicale, la construction du sens et le capitalisme raciste et colonialiste dans les Caraïbes. Afin de lancer la conversation, l’événement débutera par la projection de Gosila (2018) de Santiago Muñoz, tourné à la suite de l’ouragan Maria. Il s’agit d’une des quatre œuvres présentées à la Galerie dans le cadre de l’exposition Désordre poétique.

Yarimar Bonilla occupe le poste de directrice du Center for Puerto Rican Studies au Hunter College. Elle enseigne aussi au Department of Africana, Puerto Rican and Latino Studies du Hunter College ainsi qu’au programme de doctorat en anthropologie au Graduate Center de la City University of New York. Elle a publié Non-Sovereign Futures: French Caribbean Politics in the Wake of Disenchantment (2015), coédité Aftershocks of Disaster: Puerto Rico Before and After the Storm (2019) et créé le Puerto Rico Syllabus Project. De plus, Yarimar est une intellectuelle renommée et une intervenante majeure à propos de la politique caribéenne et latinx. Sous le titre « En Vaivén » (Va-et-vient), elle tient une chronique mensuelle dans le quotidien portoricain El Nuevo Día, elle apporte aussi une contribution régulière à des médias tels que le Washington Post, The Nation, le Jacobin et le New Yorker. Elle est souvent invitée à la National Public Radio et à des émissions d’actualités telles que Democracy Now! Ses recherches actuelles — pour lesquelles elle a obtenu une bourse Carnegie de 2018-2020 — porte sur le plan de relance à Porto Rico après le passage de l’ouragan Maria et sur l’analyse des traumatismes politiques et sociaux que la tempête a dévoilés.

12:30 PM
Discussion
Conversation: Beatriz Santiago Muñoz and Yarimar Bonilla

> Offered Friday, September 10 (12:30)
> Free
> In English
> Online on zoom, link

Join Beatriz Santiago Muñoz and Puerto Rican anthropologist Yarimar Bonilla as they discuss radical politics, sense-making and racio-colonial capitalism in the Caribbean. As an entry point to the conversation the event will commence with a screening of Santiago Muñoz’s Gosila (2018), shot in the aftermath of hurricane Maria and one of four works you can see onsite at Gallery as part of Poetic Disorder.

Yarimar Bonilla is the Director of the Center for Puerto Rican Studies at Hunter College. She is also a Professor in the Department of Africana, Puerto Rican and Latino Studies at Hunter College and in the PhD Program in Anthropology at the Graduate Center of the City University of New York. She is the author of Non-Sovereign Futures: French Caribbean Politics in the Wake of Disenchantment (2015), co-editor of Aftershocks of Disaster: Puerto Rico Before and After the Storm (2019), and a founder of the Puerto Rico Syllabus Project. In addition, Yarimar is a prominent public intellectual and a leading voice on Caribbean and Latinx politics. She writes a monthly column in the Puerto Rican newspaper El Nuevo Día titled “En Vaivén,” (Back and Forth) is a regular contributor to publications such as The Washington Post, The Nation, Jacobin, and The New Yorker, and a frequent guest on National Public Radio and news programs such as Democracy Now! Her current research—for which she was named a 2018-2020 Carnegie Fellow —examines the politics of recovery in Puerto Rico after hurricane Maria and the forms of political and social trauma that the storm revealed.

5:30 PM - 6:30 PM
Performance
Online
My body is home // mon corps est l’océan // mo lekor se enn zil

Performance vidéo

Kama La Mackerel invokes the voices of their Indo-African ancestors: those who were forced to cross the oceans to work in sugarcane plantations on the island of Mauritius, and those who died at sea and never made it to the shores. With this ritual-performance, La Mackerel honours the salt of those who came before us and those yet to come.

> Duration : 40 – 45 minutes
> Access to the performance venue has a limited number, book here.
> Available live on Instagram and Facebook
> Instagram : @momentabiennale
> Facebook : momentabiennale
> Postponed to the next day in case of rain

5:30 PM - 6:30 PM
Performance
Online
My body is home // mon corps est l’océan // mo lekor se enn zil

Video performance

Kama La Mackerel invoque les voix de ses ancêtres indo-africain·e·s ayant été contraint·e·s de traverser les océans pour travailler dans les plantations de canne à sucre de l’ile Maurice ou étant mort·e·s en mer, n’ayant jamais atteint les côtes. Avec ce rituel-performance, La Mackerel honore le sel des personnes qui nous ont précédées et celles à venir.

> Durée : 40 – 45 minutes
> L’accès au lieu de la performance a un nombre limité de places, réservez ici.
> Disponible en live sur Instagram et Facebook
> Instagram : @momentabiennale 
> Facebook : momentabiennale
> Reporté au lendemain en cas de pluie

MONDaY SEPT 13TH

Until Oct 16, '21
Guided tours
Group tours

> Offered from September 13 to October 16
> Duration adapted to your needs
> For various groups (schools, community groups, associations, businesses, etc.)
> Free of charge
> French or English
> Book here : education@edition2021.momentabiennale.com
> For more information, please contact : education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Worldmaking Tentacles at Fonderie Darling.

Until Oct 16, '21
Guided tours
Visites de groupe

> Offertes du 13 septembre au 16 octobre
> Durée adaptée en fonction de vos besoins
> Pour divers groupes (scolaires, communautaires, associations, entreprises, etc.)
> Gratuit
> Français ou anglais
> Pour réserver : education@edition2021.momentabiennale.com
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective Des tentacules façonnant le monde à la Fonderie Darling.

Until Oct 24, '21
Guided tours
Group tours

> Offered from September 13 to October 24
> Duration adapted to your needs
> For various groups (schools, community groups, associations, businesses, etc.)
> Free of charge
> French or English
> Book here : education@edition2021.momentabiennale.com
> For more information, please contact : education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Wet Futures at VOX, centre de l’image contemporaine.

Until Oct 24, '21
Guided tours
Group tours

> Offered from September 13 to October 24
> Duration adapted to your needs
> For various groups (schools, community groups, associations, businesses, etc.)
> Free of charge
> French or English
> Book here : education@edition2021.momentabiennale.com
> For more information, please contact : education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Of the Land at Galerie de l’UQAM.

Until Oct 24, '21
Guided tours
Visites de groupe

> Offertes du 13 septembre au 24 octobre
> Durée adaptée en fonction de vos besoins
> Pour divers groupes (scolaires, communautaires, associations, entreprises, etc.)
> Gratuit
> Français ou anglais
> Pour réserver : education@edition2021.momentabiennale.com
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective Futurs ruisselants à VOX, centre de l’image contemporaine.

Until Oct 24, '21
Guided tours
Visites de groupe

> Offertes du 13 septembre au 24 octobre
> Durée adaptée en fonction de vos besoins
> Pour divers groupes (scolaires, communautaires, associations, entreprises, etc.)
> Gratuit
> Français ou anglais
> Pour réserver : education@edition2021.momentabiennale.com
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective De la terre à la Galerie de l’UQAM.

TuESDaY SEPT 14TH

Until Oct 22, '21
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Figures hybrides

Pour les jeunes et les adultes

> Offert du 14 septembre au 22 octobre, du mardi au vendredi
> Durée : 1 h 30
> Gratuit
> En français et en anglais
> L’atelier débute avec une visite guidée de l’exposition
> Pour réserver : education@edition2021.momentabiennale.com
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Comprenant des moments de réflexion, de dialogue et de création, l’atelier stimulera l’imaginaire des participant·e·s et procurera un contexte pour remettre en question les préconceptions que nous avons à l’égard des êtres qui habitent sous la surface de l’eau. Par une approche empathique, les participant·e·s seront appelé·e·s à enrichir leur vision du vivant afin d’élargir les manières de percevoir, ressentir, comprendre et tisser des relations. Les œuvres de Susanne M. Winterling et de Maryse Goudreau nous serviront de guides pour célébrer le vivant non pas au détriment de la nature, mais avec elle. Nous créerons ensemble un récit peuplé de créatures hybrides et fantasmagoriques, où les rapports entre les animaux humains et les animaux non humains sont plus harmonieux, immortalisé sous la forme d’une illustration ou d’une bande dessinée.

Until Oct 22, '21
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Hybrid Beings

For youth and adults

> Offered from September 14 to October 22, Tuesday to Friday
> Duration: 1 h 30
> Free of charge
> French and English
> The workshop starts with a guided tour of the exhibition
> Book here: education@edition2021.momentabiennale.com
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

In this workshop, activities combining reflection, dialogue, and creation stimulate young people’s imagination and challenge preconceptions that they may have about beings that dwell underwater. Through an empathetic approach, participants are encouraged to enrich their vision of life in order to broaden how they perceive, feel, understand, and forge relationships. Artworks by Susanne M. Winterling and Maryse Goudreau serve as a guide to celebrate living beings not at the expense of the natural world but as one with it. Participants envision a narrative, populated by hybrid and phantasmagoric creatures, in which relationships among humans, animals, and aquatic forms of life are harmonious, immortalized in the form of an illustration or a graphic novel.

Until Oct 22, '21
Workshop [groups]
Mon jardin de papier

Pour les jeunes de 6 à 11 ans (1re à 6e année du primaire)
En collaboration avec l’Association sportive et communautaire du Centre-Sud (ASCCS)

> Offert du 14 septembre au 22 octobre, du mardi au vendredi (9 h 30 à 11 h 30)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français et en anglais
> L’atelier débute avec une visite guidée de l’exposition
> Pour réserver : education@edition2021.momentabiennale.com
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Mon jardin de papier est un atelier destiné aux enfants de 6 à 11 ans et leurs familles (groupes scolaires de la 1re à la 6e année du primaire) et offert en collaboration avec Éco-quartier de Saint-Jacques, un programme environnemental sous la responsabilité de l’ASCCS. Par une approche réflexive et créative, cet atelier invite les enfants à concevoir un jardin à partir de papier récupéré en s’inspirant des sujets abordés par les artistes présenté·e·s à la Galerie de l’UQAM, afin de les sensibiliser aux problématiques environnementales tout en stimulant leur imaginaire. Dans le cadre de l’atelier, les jeunes écoresponsables pourront se familiariser avec les sujets des cycles de vie du papier, de l’écosystème des arbres, et de l’importance de revitaliser les matériaux pour réduire son empreinte écologique. Ce moment créatif est l’occasion d’éveiller leur jugement critique et de leur faire prendre conscience de leur capacité à devenir des agent·e·s de changement dans la société, où la sensibilisation devient un moteur pour la création !

À propos de l’Association sportive et communautaire du Centre-Sud (ASCCS) :

Éco-quartier de Saint-Jacques est un programme environnemental financé par l’arrondissement de Ville-Marie depuis 1995. L’Association sportive et communautaire du Centre-Sud est l’organisme porteur du programme Éco-quartier de Saint-Jacques. Son mandat est d’accompagner et de mobiliser les citoyen·ne·s dans leurs actions environnementales centrées sur les enjeux locaux. Il agit principalement sur la nature et la biodiversité, la propreté et l’écocitoyenneté, ainsi que les 3RV. Son territoire d’intervention, le secteur Saint-Jacques, s’étend de la rue Sherbrooke jusqu’au fleuve Saint-Laurent, de la rue Champlain au boulevard Robert-Bourassa. La diversité économique, sociale et culturelle de ce territoire représente une grande richesse. Dans la pratique, cette diversité occasionne aussi des problématiques environnementales propres à chaque quartier. Pour s’adapter à chacune d’elles, l’action de l’ASCCS s’oriente en concertation avec les citoyen·ne·s, les organismes et les institutions du milieu. Son approche est centrée sur la sensibilisation, la formation, l’information et l’organisation d’activités ou de projets en partenariat, afin de mettre en œuvre des solutions intégrées et durables aux problématiques environnementales.

Until Oct 22, '21
Workshop [groups]
Paper Gardens

Children aged 6 to 11 (grades 1 to 6)
In collaboration with the Association sportive et communautaire du Centre-Sud

> Offered from September 14 to October 22, Tuesday to Friday (9:30 am – 11:30 am)
> Duration: 2 h
> Free of charge
> French and English
> The workshop starts with a guided tour of the exhibition
> Book here: education@edition2021.momentabiennale.com
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Paper Gardens is a workshop for children aged 6 to 11 (grades 1 to 6) and their families, offered in collaboration with Éco-quartier de Saint-Jacques, an environmental program mandated by the Association sportive et communautaire du Centre-Sud. Using a thoughtful and creative approach, this workshop invites children to design a garden from reclaimed paper, inspired by the subjects addressed by the artists presented at the Galerie de l’UQAM, to raise their awareness of environmental issues while stimulating their imagination. During the workshop, eco-responsible kids learn about the lifecycle of paper, the ecosystem of trees, and the importance of reusing materials to reduce their ecological footprint. This creative workshop offers them an opportunity to develop critical judgment and become aware of their capacity to be agents of change in society, as awareness is a driving force for creation!

About the Association sportive et communautaire du Centre-Sud

Éco-quartier de Saint-Jacques is an environmental program funded by the borough of Ville-Marie in 1995. The Association sportive et communautaire du Centre-sud is the host organization for the program in the Saint-Jacques district. As part of its mandate, the organization supports and mobilizes residents in their environmental actions focused on local concerns. The activities involve nature and biodiversity, eco-citizenship, and waste reduction. The Saint-Jacques district extends from Sherbrooke Street to the St. Lawrence River and from Champlain Street to Robert-Bourassa Boulevard. The district’s economic, social, and cultural diversity is a great asset, although it comes with its own environmental issues. To deal with these issues, Éco-quartier de Saint-Jacques relies on the collaboration of the district’s residents, organizations, and institutions. Its approach is based on awareness and education through activities and projects, in partnership with other stakeholders, to build sustainable and integrated solutions to environmental issues.

THuRSDaY SEPT 16TH

4:30 PM - 6:00 PM
Discussion
Online
Conversations in Contemporary Art accueille Beatriz Santiago Muñoz

> En ligne
> Gratuit
> En anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter info.4@concordia.ca

Beatriz Santiago Muñoz discute de sa pratique artistique et de son exposition </em>Désordre Poétique<em> dans le cadre de la programmation MOMENTA x Galerie Leonard & Bina Ellen.

Présenté par Conversations in Contemporary Art (CICA), Faculté des beaux-arts, Université Concordia

4:30 PM - 6:00 PM
Discussion
Online
Conversations in Contemporary Art hosts Beatriz Santiago Muñoz

> Online
> Free of charge
> English
> Book here
> For more information, please contact info.4@concordia.ca

Beatriz Santiago Muñoz discusses her artistic practice and recent work in conjunction with her exhibition <em>Poetic Disorder</em>, which is part of the MOMENTA x Leonard & Bina Ellen Art Gallery program.

5:00 PM - 7:00 PM
Workshop [individuals]
Alchimie queer

Pour les jeunes et les adultes
Conçu par l’artiste en cinéma, éducateur et sorcier queer Jamie Ross et animé en collaboration avec Aurora Prelević.

> Offert jeudi 16 septembre (17 h à 19 h) et dimanche 10 octobre (13 h à 15 h)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français et en anglais
> L’atelier débute avec une visite guidée de l’installation de Candice Lin et P. Staff présentée à Occurrence
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

De manière à faire écho aux thèmes soulevés dans l’installation de Candice Lin et P. Staff présentée à Occurrence, Jamie Ross offrira un atelier dans la forêt urbaine qui se régénère le long des voies ferrées derrière la galerie. Guidant les participant·e·s dans un espace qui a accueilli des feux de joie et des cérémonies rituelles pendant des décennies, Jamie Ross présentera certaines plantes médicinales qui y poussent à l’état sauvage, abordant la question de l’éthique de la récolte et soulignant l’importance de permettre à la terre de se guérir de la contamination causée par les humain·e·s. En grec ancien, les plantes qui se trouvent au puissant croisement pharmaceutique — d’un sort d’amour queer, d’un poison et de la médecine des plantes — étaient appelées φάρμακον (phármakon). Grâce à l’écoute et à la perception sensorielle comme méthodologie, les participant·e·s seront invité·e·s à se défaire des manières dont nous appréhendons souvent les plantes et qui sont basées sur leur valeur anthropocentrique d’usage; bien, mal et bien-être. L’atelier comporte un volet créatif optionnel et se déroule beau temps, mauvais temps.

À propos de Jamie Ross :
Jamie Ross est artiste en cinéma, jardinier communautaire et éducateur au niveau préscolaire. Dans ses plus récents films, les ainé·e·s de Radical Faeries aident des jeunes à mémoriser des hymnes de protestation chantés lors d’affrontements queers avec la police au 20e siècle ; des hommes païens incarcérés dans des prisons fédérales au Québec racontent, aux côtés de Jamie, leur aumônier, des rencontres intimes avec le divin ; et un portrait d’une saison passée au cœur d’une ferme de moutons dirigée par des sorcières, sur une colline isolée des Appalaches, est présenté à travers la perspective de l’écoulement de viscères et de liquides automnaux.

5:00 PM - 7:00 PM
Workshop [individuals]
Queer Alchemy

For youth and adults
Designed by film artist, educator, and Queer plant witch Jamie Ross and facilitated in collaboration with Aurora Prelević.

> Offered Thursday September 16th (5 – 7pm) and Sunday, October 10th (1 to 3pm)
> Duration: 2 h
> Free of charge
> French and English
> The workshop starts with a guided tour of Candice Lin and P. Staff’s installation displayed at Occurrence
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Echoing the themes outlined in Candice Lin and P. Staff’s installation displayed at Occurrence, Jamie Ross offers a workshop in the urban forest regrowing along the train tracks behind the gallery. Guiding participants through a space that has held bonfires and ritual gatherings for decades, Ross frames an approach to some of the medicinal plants growing wild in the space, raising questions about harvesting ethics and highlighting the importance of allowing the land to heal from human-driven contamination. In ancient Greek, all plants that sit at the powerful pharmaceutical crossroads—queer love spell, poison, and plant medicine—were referred to as φάρμακον (phármakon). With listening and sensing as a method, participants are presented with a context that undoes notions about understanding plants based on anthropocentric use value, good, evil, and wellness. The workshop contains optional hands-on activities and takes place rain or shine.

About Jamie Ross

Jamie Ross is a film artist, city gardener, and preschool teacher. In their most recent films, Radical Faeries elders help young people memorize the chants sung in twentieth-century Queer street battles with the police; Pagan men incarcerated in federal prisons in Quebec share intimate encounters with the divine alongside Jamie, their chaplain; and the portrait of a season at a sheep farm run by witches on a remote hill in the Appalachians is presented from the perspective of the flow of autumnal viscera and liquids.

SaTuRDaY SEPT 18TH

2:00 PM - 3:00 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en français
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective Futurs ruisselants à VOX, centre de l’image contemporaine.

2:00 PM - 3:00 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in French
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Wet Futures at VOX, centre de l’image contemporaine.

3:30 PM - 4:30 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective Futurs ruisselants à VOX, centre de l’image contemporaine.

3:30 PM - 4:30 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in English
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Wet Futures at VOX, centre de l’image contemporaine.

MONDaY SEPT 20TH

Performance
Online
Past / amongst / bones and seeds

Sound-walks performance

A series of audio walking dialogues with the Oji-Cree / Mennonite artist and choreographer Lara Kramer, curated by the Black art critic James Oscar. Conversations will explore Kramer’s image-making and performative explorations spanning from her early photographic exploration of Portage la Prairie and Brandon Indian Residential School to her present billboard project In Blankets, Herds and Ghosts.erds and Ghosts.

In Blankets, Herds and Ghosts by Lara Kramer is presented by Dazibao, in collaboration with MAI (Montréal, arts interculturels), as part of Dazibao satellite.

Performance
Online
Past / amongst / bones and seeds

Performance de promenades sonores

Une série de dialogues sous la forme de marches audios avec l’artiste et chorégraphe Oji-Cree / Mennonite Lara Kramer, commissariée par le critique d’art noir James Oscar. Les conversations parcourront la création d’images par Kramer et ses explorations performatives, allant de ses premières incursions photographiques à Portage la Prairie et à la Brandon Indian Residential School à son projet actuel de panneaux d’affichage In Blankets, Herds and Ghosts.

In Blankets, Herds and Ghosts par Lara Kramer est presenté par Dazibao, en collaboration avec MAI (Montréal, arts interculturels), dans le cadre de Dazibao satellite.

THuRSDaY SEPT 23RD

6:00 PM - 7:00 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en français 
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective Des tentacules façonnant le monde à la Fonderie Darling.

6:00 PM - 7:00 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in French
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Worldmaking Tentacles at Fonderie Darling.

7:00 PM - 8:00 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective Des tentacules façonnant le monde à la Fonderie Darling.

7:00 PM - 8:00 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in English
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Worldmaking Tentacles at Fonderie Darling.

SaTuRDaY SEPT 25TH

11:00 AM - 1:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Les journées de la culture : Figures hybrides

Pour les jeunes et les adultes

> Offert le samedi 25 septembre (11 h à 13 h)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français et en anglais
> L’atelier débute avec une visite guidée de l’exposition
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Comprenant des moments de réflexion, de dialogue et de création, l’atelier stimulera l’imaginaire des participant·e·s et procurera un contexte pour remettre en question les préconceptions que nous avons à l’égard des êtres qui habitent sous la surface de l’eau. Par une approche empathique, les participant·e·s seront appelé·e·s à enrichir leur vision du vivant afin d’élargir les manières de percevoir, ressentir, comprendre et tisser des relations. Les œuvres de Susanne M. Winterling et de Maryse Goudreau nous serviront de guides pour célébrer le vivant non pas au détriment de la nature, mais avec elle. Nous créerons ensemble un récit peuplé de créatures hybrides et fantasmagoriques, où les rapports entre les animaux humains et les animaux non humains sont plus harmonieux, immortalisé sous la forme d’une illustration ou d’une bande dessinée.

11:00 AM - 1:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Les journées de la culture : Hybrid Beings

For youth and adults

> Offered from Saturday, September 25th (11:00 am – 1:00 pm)
> Duration: 2 h
> Free of charge
> French and English
> The workshop starts with a guided tour of the exhibition
> Book education@edition2021.momentabiennale.com

In this workshop, activities combining reflection, dialogue, and creation stimulate young people’s imagination and challenge preconceptions that they may have about beings that dwell underwater. Through an empathetic approach, participants are encouraged to enrich their vision of life in order to broaden how they perceive, feel, understand, and forge relationships. Artworks by Susanne M. Winterling and Maryse Goudreau serve as a guide to celebrate living beings not at the expense of the natural world but as one with it. Participants envision a narrative, populated by hybrid and phantasmagoric creatures, in which relationships among humans, animals, and aquatic forms of life are harmonious, immortalized in the form of an illustration or a graphic novel.

1:00 PM - 3:00 PM
Workshop [individuals]
Les journées de la culture : Impressions sous le soleil chez OPTICA!

Pour les jeunes et les adultes

> Offert le samedi 25 septembre (13 h à 15 h)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français et en anglais
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : mediation@optica.ca

Le temps d’un après-midi, OPTICA vous invite, dans le cadre de son Programme éducatif public, à vous imprégner des œuvres de l’exposition Diffraction. De la lumière et du territoire du collectif d’artistes autochtones BUSH Gallery. Une belle occasion de vivre un moment de partage et de création!

Autour d’un thé qui vous sera offert, venez découvrir le processus de création des artistes Gabrielle L’Hirondelle Hill, Peter Morin et Tania Willard et les œuvres qu’ils ont réalisées lors d’une résidence sur le territoire de la nation Secwépemc dans la réserve de Neskonlith à Secwepemcúĺecw (Colombie-Britannique). Vous aurez l’occasion d’expérimenter la technique d’impression solaire utilisée par les artistes et de concevoir votre sac de cueillette réutilisable personnalisé à partir de matériaux naturels et végétaux que vous utiliserez pour réaliser votre impression. Pendant la cueillette, nous engagerons une réflexion sur les relations que l’on entretient avec la nature, le territoire et l’environnement.

Cette activité est une adaptation de l’atelier Impressions solaires des artistes Gabrielle L’Hirondelle Hill, Peter Morin et Tania Willard du collectif BUSH Gallery en collaboration avec MOMENTA Créatif et OPTICA, centre d’art contemporain.

Avec l’aimable permission des artistes 
OPTICA tient également à remercier MOMENTA Créatif.

1:00 PM - 3:00 PM
Workshop [individuals]
Les journées de la culture : Sun printing under the sun at OPTICA!

For youths and adults

> Offered Saturday, September 25 (1:00 pm to 3:00 pm)
> Duration : 2 h
> Free of charge
> French and English
> For more informations, please contact : mediation@optica.ca

OPTICA invites you to immerse yourself into the works of the exhibition Diffraction. Of Light and Territory by the Indigenous artists’ collective BUSH Gallery for the duration of an afternoon as part of its Public Education Program. A great opportunity to share thoughts and create!

Over complimentary tea, come and discover the creative process of artists Gabrielle L’Hirondelle Hill, Peter Morin and Tania Willard and the works they created during a residency on the Secwépemc Nation territory in the Neskonlith Reserve in Secwepemcúĺecw, BC. You will have the opportunity to experiment with the sun printing technique used by the artists and design your custom reusable harvesting bag from natural and plant-based materials that you will use to make your print. During the event, we will reflect on the relationship we have with nature, territory and the environment.

This activity is an adaptation of the sun print workshop by artists Gabrielle L’Hirondelle Hill, Peter Morin and Tania Willard from BUSH Gallery collective in collaboration with MOMENTA Creative and OPTICA, center d’art contemporain.

Courtesy of the artists
OPTICA would also like to thank MOMENTA Creative.

2:00 PM - 4:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Les journées de la culture : Mémoires de l’eau

Pour les groupes et les individus

> Offert le samedi 25 septembre (14 h à 16 h)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français, en anglais et en espagnol
> L’atelier débute avec une visite guidée de l’exposition
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Cet atelier créatif est un moment d’échange et de réflexion inspiré des œuvres de la biennale et de la thématique de l’eau, une entité qui contient et préserve les histoires, les mémoires et les politiques qui la traversent. Au cours de l’atelier, les participant·e·s seront invité·e·s à partager leur savoir, leur expérience personnelle et leur ressenti à travers la création de bouteilles sensorielles — un moyen d’expression poétique allant au-delà des mots — et à concevoir des compositions à partir de divers éléments de la nature. Dans l’exposition, les artistes nous invitent à remettre en cause le paysage naturel comme un objet passif de contemplation, et par le fait même notre rapport de consommation par l’extraction de ses ressources, tout en incitant à des approches plus bienveillantes. L’activité sera teintée par ces approches de la nature, et se termine par l’assemblage collectif des bouteilles sensorielles où les mémoires de l’eau ne font qu’une. 

2:00 PM - 4:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Les journées de la culture : Memory Waves

For groups and individuals

> Offered Saturday, September 25th (2:00 – 4:00 pm)
> Duration: 2 h
> Free of charge 
> French, English and Spanish
> The workshop starts with a guided tour of the exhibition
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

This creative workshop offers a moment of exchange and reflection inspired by the works in the biennale and the theme of water as an entity that contains and preserves the histories, memories, and politics that flow through it. Workshop participants are invited to share their knowledge, personal experiences, and feelings through the creation of sensory bottles—a means of poetic expression that goes beyond words—and to create compositions from various elements of nature. In the exhibition, the artists invite viewers to question the natural landscape as a passive object of contemplation and, by the same token, their relationship of consumption through the extraction of its resources, while encouraging more caring approaches. The activity will be imbued with these approaches to nature, and it ends with the collective assembly of sensory bottles in which the memories of water come together as one.

3:00 PM - 4:00 PM
Guided tours
Les journées de la culture : Parcours MOMENTA à la Galerie de l’UQAM

> Gratuit
> Visite en français
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective De la terre à la Galerie de l’UQAM.

3:00 PM - 4:00 PM
Guided tours
Les journées de la culture : Parcours MOMENTA at Galerie de l’UQAM

> Free of charge
> Offered in French
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Of the Land at Galerie de l’UQAM.

5:00 PM - 6:00 PM
Guided tours
Les journées de la culture : Parcours MOMENTA à la Fonderie Darling

> Gratuit
> Offert en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective Des tentacules façonnant le monde à la Fonderie Darling.

5:00 PM - 6:00 PM
Guided tours
Les journées de la culture : Parcours MOMENTA at Fonderie Darling

> Free of charge
> Offered in English
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Worldmaking Tentacles at Fonderie Darling.

TuESDaY SEPT 28TH

5:30 PM - 6:30 PM
Discussion
Online
Panel Discussion 1 | MOMENTA in Augmented Reality

> Panel discussion in French with artists Anna Binta Diallo and Kama La Mackerel sponsored by RBC Foundation
> Tuesday September 28th, 2021 at 5:30 – 6:30 pm (EDT)
> In French
> Webinar online, Zoom link
> Free
> Book here
> With Raed Moussa, UX/Art Director at Dpt. – Creative Innovation Studio, and artists Anna Binta Diallo and Kama La Mackerel. Moderated by Lisa Tronca, Digital Projects Coordinator at MOMENTA

“Creating with Augmented Reality: Motivations and Challenges for Artists and Cultural Organizations”

Join us for a panel discussion on the creative experience using augmented reality with Raed Moussa, UX and art director at Dpt., alongside Anna Binta Diallo and Kama La Mackerel, two of the eleven artists involved in MOMENTA in Augmented Reality.

Liquid Crystals is a novel program of the 17th edition of MOMENTA Biennale de l’image. The interactive route of augmented reality artworks distinguishes itself by its use of this technology that is seldom encountered in the field of visual arts and contemporary art events.

For this panel, we will discuss the accompaniment process offered by Dpt. to artists in order to produce their artworks in augmented reality, the effects on the artists’ practice as well as on the biennial programming following this experimentation with other forms of the image.

5:30 PM - 6:30 PM
Discussion
Online
Table ronde 1 | MOMENTA en réalité augmentée

> Table ronde en français avec les artistes Anna Binta Diallo et Kama La Mackerel présentée grâce au soutien de RBC Fondation
> Mardi 28 septembre 2021 à 17:30 – 18:30 (HAE)
> En français
> Webinaire en ligne, lien zoom
> Gratuit
> Pour réserver
> Avec Raed Moussa, réalisateur d’expérience/directeur artistique à Dpt. – Studio d’innovation créative et les artistes Anna Binta Diallo et Kama La Mackerel. Modération par Lisa Tronca, coordonnatrice des projets numériques à MOMENTA

« Créer avec la réalité augmentée : motivations et défis pour les artistes et les organismes culturels »

Joignez-vous à nous pour une discussion portant sur l’expérience de création avec la réalité augmentée en compagnie de Raed Moussa, réalisateur d’expérience et directeur artistique à Dpt., ainsi que d’Anna Binta Diallo et Kama La Mackerel, deux des onze artistes de MOMENTA en réalité augmentée.

Cristaux liquides est un volet inédit de la 17e édition de MOMENTA Biennale de l’image. Ce parcours interactif d’œuvres en réalité augmentée se distingue par son recours à une technologie encore peu diffusée dans le domaine des arts visuels et des manifestations d’art contemporain.

Lors de cette table ronde, nous aborderons le processus d’accompagnement aux artistes offert par Dpt. pour produire les œuvres en réalité augmentée, les effets sur les pratiques des artistes ainsi que sur la programmation de la biennale suite à cette expérimentation avec d’autres formes de l’image.

FRIDaY OCT 1ST

Until 3, '21
10:00 AM - 6:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Embodied Resonance

For all
In collaboration with artist and filmmaker Victoria Catherine Chan

> Offered from Friday, October 1st to Sunday, October 3rd (10:00 am – 6:00 pm)
> Duration: 1 h
> Free of charge
> French and English
> The workshop starts with a guided tour of Jamilah Sabur’s exhibition The Mountain Sings Underwater
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

In this workshop, artist and filmmaker Victoria Catherine Chan invites participants from all walks of life to discover the ways in which the body feels waves and vibrations amplified by technological devices. The activity responds to Jamilah Sabur’s exhibition The Mountain Sings Underwater, which travels among various levels of perception and explores the links among geological space, individual experiences, and the unseen forces of nature. Although invisible and inaudible to humans, vibrations contribute to many meteorological and climatic phenomena. This workshop aims to broaden how we perceive them in a spirit of inclusion, dialogue, and sharing.

About Victoria Catherine Chan:

Born in Tiohtià:ke (Montreal) and a child of the diaspora, Victoria Catherine Chan (she/they) is an artist and filmmaker whose work focuses on somatic sensibilities, liminal spaces, and the body as a site. In her practice, informed by a variety of “in-between” temporalities and “in-between” spaces, she combines cinema, installation, performance, and sound art in intersectional and intergenerational narratives. Their work has been shown in galleries, festivals, cinemas, and on online platforms and has received support from CALQ, SODEC, and MAI. Victoria earned a BFA in directing from the ZeLIG School for Documentary in Italy, an MFA from Concordia University, and a Fellowship from the UnionDocs Center for Documentary Art in New York.

Until 3, '21
10:00 AM - 6:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Résonances corporelles

Pour tous·tes
En collaboration avec l’artiste et cinéaste Victoria Catherine Chan

> Offert du 1er au 3 octobre (10 h à 18 h)
> Durée : 1 h
> Gratuit
> L’atelier débute avec une visite guidée de l’exposition de Jamilah Sabur, La montagne fredonne sous l’océan
> En français et en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Offert par l’artiste et cinéaste Victoria Catherine Chan, l’atelier invite les participant·x·e·s provenant de tous les horizons à découvrir les manières dont le corps ressent les ondes et les vibrations, amplifiées au moyen de dispositifs technologiques. L’activité fait écho à l’exposition de l’artiste Jamilah Sabur, La montagne fredonne sous l’océan, qui circule entre divers niveaux de perception explorant les liens entre l’espace géologique, les expériences individuelles et les forces de la nature. Bien qu’invisibles et inaudibles pour les humain·e·s, les oscillations des ondes concourent à plusieurs phénomènes météorologiques et climatiques. L’objectif de cet atelier est d’élargir nos manières de les percevoir dans un esprit d’inclusion, de dialogue et de partage.

À propos de Victoria Catherine Chan :

Née à Tiohtià:ke (Montréal) et enfant de la diaspora, Victoria Catherine Chan (elle/iel) est une artiste et cinéaste dont les œuvres se concentrent sur les sensibilités somatiques, les espaces liminaux et le corps comme site. Sa pratique aborde une variété de « temporalités intermédiaires » et « d’espaces intermédiaires » en conjuguant le cinéma, l’installation, la performance et l’art sonore à travers des récits intersectionnels et intergénérationnels. Son travail a été présenté dans des festivals, galeries, cinémas et plateformes en ligne. Ses œuvres ont reçu le soutien du CALQ, de la SODEC et du MAI. Victoria est diplômée en réalisation de l’École de cinéma documentaire ZeLIG en Italie et détient une maîtrise en beaux-arts de l’Université Concordia. Iel a également complété une bourse d’étude au Centre de l’art documentaire UnionDocs à New York.

SaTuRDaY OCT 2ND

1:00 PM - 2:00 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en français
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition individuelle de Beatriz Santiago Muñoz Désordre Poétique à la Galerie Leonard & Bina Ellen.

1:00 PM - 2:00 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in French
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of Beatriz Santiago Muñoz’s solo exhibition Poetic Disorder at Galerie Leonard & Bina Ellen.

2:00 PM - 3:00 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition individuelle de Beatriz Santiago Muñoz Désordre Poétique à la Galerie Leonard & Bina Ellen.

2:00 PM - 3:00 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in English
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of Beatriz Santiago Muñoz’s solo exhibition Poetic Disorder at Galerie Leonard & Bina Ellen.

MONDaY OCT 4TH

Archives locales : Frantz Voltaire

> Offert lundi le 4 octobre (14 h 00 à 17 h 00)
> À la Galerie Leonard & Bina Ellen
> Gratuit
> En français
> Inscription requise, pour réserver : robin.simpson@concordia.ca

Prenant la vidéo Marché Salomon de Beatriz Santiago Muñoz comme point de départ, Frantz Voltaire, historien et président du Centre International de Documentation et d’Information Haïtienne, Caribéenne et Afro-Canadienne, la mettra en dialogue avec des documents historiques et d’autres ressources provenant de la vaste et exceptionnelle collection du Centre. Alors que les deux protagonistes de Marché Salomon consacrent leur journée de travail à regarder au-delà des apparences quotidiennes du marché, Voltaire présentera aux participant·e·s une vision à long terme de ce site emblématique situé dans le quartier Bas Peu de Choses de Port-au-Prince, en Haïti. Au cours de la conversation avec Voltaire, les participant·e·s pourront visionner des interviews avec des marchands enregistrés par le Centre et partager l’examen de photographies et de divers imprimés produits en Haïti à partir de la fin du XIXe siècle et au cours du XXe

Frantz Voltaire occupe la fonction de président du Centre International de Documentation et d’Information Haïtienne, Caribéenne et Afro-Canadienne, qu’il a fondé en 1981. Né en Haïti en 1948, il a étudié l’histoire et les sciences politiques à l’Université du Chili, à l’Université de Montréal et à l’Université du Québec à Montréal. Il a enseigné à l’Université du Chili, à l’Université de Montréal, à l’Université du Québec à Montréal, à la Universidad Nacional Autónoma de México et à l’Université d’État d’Haïti. Il a publié de nombreux livres, dont Une brève histoire des communautés noires du Canada (2007), Le problème de l’habitat en Haïti (2008) et le Pouvoir Noir en Haïti (1998). Il a aussi réalisé les documentaires primés Une histoire de la Banque (2015), Les chemins de la mémoire et Port-au-Prince, ma ville (2000).

Local Records: Frantz Voltaire

> Offered Monday, October 4 (2:00 pm to 5:00 pm)
> At the Leonard & Bina Ellen Art Gallery
> Free
> In French
> Registration required, to book: robin.simpson@concordia.ca

Taking Beatriz Santiago Muñoz’s video Marché Salomon as his starting point, historian and president of the Centre International de Documentation et d’Information Haïtienne, Caribéenne et Afro-Canadienne, Frantz Voltaire will place the work in dialogue with historical documents and resources drawn from the singular and extensive collection. Where Marché Salomon’s two protagonists spend their workday looking beyond the everyday appearances of the market, Voltaire will offer participants a long view on this emblematic site found in the Bas Peu de Choses quarter of Port-au-Prince, Haiti. In conversation with Voltaire, participants will watch interviews recorded with market merchants by the Centre and examine together photographs and printed matter produced in Haiti dating from the end of the 19th century and through the 20th century.

Frantz Voltaire is president of Centre International de Documentation et d’Information Haïtienne, Caribéenne et Afro-Canadienne, which he founded in 1981. Born in Haiti in 1948, he studied history and political science at Universidad de Chile, Université de Montréal, and Université du Québec à Montréal. He has taught at the Universidad de Chile, Université de Montréal, Université du Québec à Montréal, Universidad Nacional Autónoma de México, andUniversité d’État d’Haïti. He is the author of numerous books, notably Une brève histoire des communautés noires du Canada (2007), Le problème de l’habitat en Haïti (2008), and Pouvoir Noir en Haïti (1998) and is the director of the award-winning documentaries Une histoire de la Banque (2015), Les chemins de la mémoire, and Port-au-Prince, ma ville (2000).

WEDNESDaY OCT 6TH

12:30 PM - 1:30 PM
Discussion
Online
Discussion between Anne Duk Hee Jordan and Stefanie Hessler

> Free
> In English
> Book here

Discussion between Anne Duk Hee Jordan and Stefanie Hessler: Ecological Intimacy of Strangers

Our bodies are composed of millions of tiny organisms. The evolutionary theorist Lynn Margulis calls this “intimacy of strangers”. Anne Duk Hee Jordan explores our relationship with those bodies co-composing us in her multimedia installation Intimacy of Strangers / Intimité de l’inconnu at the Montreal Museum of Fine Arts. 

Join the artist and Stefanie Hessler, curator of MOMENTA 2021, as they discuss the theme of the Biennale, “Sensing Nature”, Jordan’s work, and what kinds of relation we want to cultivate to solve ecological and social crises beyond fast techno-fixes.

Speakers
Anne Duk Hee Jordan, artist
Stefanie Hessler, curator, MOMENTA Biennale 2021

The event is offered in conjunction with Anne Duk Hee Jordan’s exhibition Intimacy of Strangers / Intimité de l’inconnu at the Montreal Museum of Fine Arts as part of the 17th edition of MOMENTA.

12:30 PM - 1:30 PM
Discussion
Online
Discussion entre l’artiste Anne Duk Hee Jordan et la commissaire Stefanie Hessler

> Gratuit
> En anglais
> Pour réserver

Discussion entre l’artiste Anne Duk Hee Jordan et la commissaire Stefanie Hessler : Intimité écologique de l’inconnu

Notre corps est composé de millions d’organismes minuscules. C’est ce que la  théoricienne de l’évolution Lynn Margulis nomme « l’intimité de l’inconnu ». Anne Duk Hee Jordan explore notre relation avec ces corps qui nous cocomposent dans son installation multimédia Intimacy of Strangers / Intimité de l’inconnu au Musée des beaux-arts de Montréal.

Rejoignez l’artiste et Stefanie Hessler, commissaire de MOMENTA 2021, alors qu’elles discutent du thème de la biennale, « Quand la nature ressent », du travail de Jordan et des types de relations que nous souhaitons cultiver pour résoudre les crises écologiques et sociales, au-delà des solutions technologiques mises au point à la hâte.

Intervenantes
Anne Duk Hee Jordan, artiste
Stefanie Hessler, commissaire, MOMENTA Biennale 2021

L’évènement est offert conjointement pour accompagner l’exposition Intimacy of Strangers / Intimité de l’inconnu d’Anne Duk Hee Jordan au Musée des beaux-arts de Montréal dans le cadre de la 17e édition de MOMENTA.

THuRSDaY OCT 7TH

12:30 PM - 2:00 PM
Discussion
Indigenous food sovereignty: A conversation between T’uy’t’tanat-Cease Wyss and Valerie Karonhiatakwen Gabriel

> Offered Thursday October 7 (12:30 pm)
> Online, Zoom link
> Free of charge
> No booking required
> In English

Skwxwú7mesh/Stó:lō/Hawaiian artist and ethnobotanist T’uy’t’tanat-Cease Wyss and Kanien’kehá:ka agricultural consultant Valerie Karonhiatakwen Gabriel will share some thoughts on Indigenous food sovereignty, in relation to Wyss’s garden project in the biennale.

Titled TEIONHENKWEN – Supporters of Life, T’uy’t’tanat-Cease Wyss’s garden acknowledges the overarching influence of the Dish With One Spoon Wampum, a long-standing law used by Indigenous peoples of Turtle Island since time immemorial, as a Nation-to-Nation agreement to peaceably share harvesting territory. The site was conceived as a place of gathering and healing, bringing people together and offering herbs for anyone to take for personal use. The plants are local native varieties and are carefully researched for their medicinal properties and their utilitarian and ceremonial values. The shapes in which they are bedded-in are inspired by local Indigenous cultural symbols.

T’uy’t’tanat-Cease Wyss is an interdisciplinary artist, ethnobotanist, educator, and activist from Sḵwx̱wú7mesh, Stó:lō, and Hawaiian descent. Her work highlights Indigenous languages and cultural elements, and often takes the shape of gardens created on brownfield sites, in abandoned yards between high-rises, and other spaces where she sees the need to restore and remediate Indigenous plants and ecosystems that previously existed there.

Valerie Karonhiatakwen Gabriel is a Kanien’kehá:ka environmental, wildlife, and agricultural consultant from Kanehsatake. She is the owner of Nations Garlic, a small-scale intensive garlic, and multi-crop farm which focuses on teaching young adults the concepts of geography, Kanien’kehá:ka culture, and biodiversity through the everyday interactions with food.

12:30 PM - 2:00 PM
Discussion
Indigenous food sovereignty: A conversation between T’uy’t’tanat-Cease Wyss and Valerie Karonhiatakwen Gabriel

> Offert le jeudi le 7 octobre (12 h 30)
> En ligne, lien zoom
> Gratuit
> Pas de réservation requise
> En anglais

L’artiste et ethnobotaniste Skwxwú7mesh/Stó:lō/Hawaïenne T’uy’t’tanat-Cease Wyss et la consultante Kanien’kehá:ka en agriculture Valerie Karonhiatakwen Gabriel s’entretiendront sur la souveraineté alimentaire autochtone, en relation avec le projet de jardin développé par Wyss pour la biennale.

Intitulé TEIONHENKWEN – Soutiens de la vie, le jardin créé par T’uy’t’tanat-Cease Wyss s’inspire du traité Bol à une seule cuillère, une loi de longue date utilisée par les peuples autochtones de l’Ile de la Tortue depuis des temps immémoriaux qui engage à partager paisiblement le territoire des récoltes entre nations. Le site a été pensé comme un espace de rassemblement et de guérison où les gens peuvent se réunir et s’approvisionner en herbes pour leur usage personnel. Les plantes sont des variétés originaires de l’endroit, et leurs propriétés médicinales, utilitaires et cérémonielles ont fait l’objet d’une recherche minutieuse. Les formes qui les accueillent sont inspirées de symboles culturels autochtones de la région.

T’uy’t’tanat-Cease Wyss est une artiste interdisciplinaire, ethnobotaniste, éducatrice et activiste Sḵwx̱wú7mesh, Stó:lō et Hawaïenne. Son travail met en lumière des éléments de langue et de culture autochtones et prend souvent la forme de jardins réalisés dans des friches industrielles, des cours abandonnées et autres lieux où elle perçoit un besoin de restaurer les écosystèmes et les plantes indigènes qui y ont un jour existé.

Valerie Karonhiatakwen Gabriel est consultante Kanien’kehá:ka de Kanehsatake en environnement, en faune sauvage et en agriculture. Elle est propriétaire de Nations Garlic, une petite ferme intensive d’ail et de multicultures qui se concentre sur l’enseignement aux jeunes adultes des concepts de géographie, de culture Kanien’kehá:ka et de biodiversité à travers les interactions quotidiennes avec la nourriture.

SaTuRDaY OCT 9TH

10:00 AM - 12:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Imagination and Other Powerful Futures with Never Was Average

For groups and individuals

Facilitated in collaboration with Never Was Average

> Offered Saturday, October 9th (10:00 am – 12:00 pm)
> Duration: 2 h
> Free of charge
> French and English
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

In an open, positive, and empowering environment, this workshop considers the power of the imagination through the exploration of invented figures and fantastical narratives. Based on the discovery of Tabita Rezaire’s and Sandra Mujinga’s works presented at Fonderie Darling, the workshop is a space for dialogue, learning, and solidarity; participants are invited to share their stories and reflect on the importance of imagination in creating futures where it is possible to dream. In a conversation led by the Never Was Average collective—cultural transformers and facilitators—the links between corporealities, fiction, and ancestral narratives are examined. Playing with collage, the participants are called upon to design characters with (super)natural strengths and powers that celebrate their heritage.

About Never Was Average

Never Was Average is a community and production agency dedicated to facilitating social change through the power of conversation, community, and culture. “We organize conscious spaces and community-driven artistic and cultural experiences. We design digital content to provide a positive portrayal of BIPOC (Black, Indigenous, and People of Colour).”

10:00 AM - 12:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Le pouvoir de l’imaginaire avec Never Was Average

Pour les groupes et les individus
Animé en collaboration avec Never Was Average

> Offert le samedi 9 octobre (10 h à 12 h)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français et en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Dans un environnement ouvert, positif et valorisant, cet atelier sonde le pouvoir de l’imaginaire à travers l’exploration de figures inventées et de récits fantastiques. Ancré dans la découverte des œuvres de Tabita Rezaire et de Sandra Mujinga présentées à la Fonderie Darling, l’atelier est un espace de dialogue, d’apprentissage et de solidarité où les participant·e·s sont invité·e·s à partager leurs histoires et à réfléchir à l’importance de l’imagination pour concevoir des futurs où il est possible de rêver. Dans une conversation animée par le collectif Never Was Average – transformateur·trice·s et facilitateur·trice·s culturel·le·s –, nous nous pencherons sur les liens entre les corporéités, les fictions et les récits ancestraux. Par des jeux de collage, les participant·e·s seront appelé·e·s à concevoir des personnages aux forces et aux pouvoirs (sur)naturels qui célèbrent leurs héritages.

À propos de Never Was Average :

Never Was Average (NWA) est une communauté et une agence de production consacrée à faciliter le changement social grâce au pouvoir de la conversation, de la communauté et de la culture. « Nous organisons des espaces conscientisés, des expériences artistiques et culturelles axées sur la communauté. Nous concevons du contenu numérique afin d’apporter une représentation positive des personnes PANDC (Autochtones, Noires et de Couleur). »

1:00 PM - 2:00 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en français
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective De la terre à la Galerie de l’UQAM.

1:00 PM - 2:00 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in French
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Of the Land at Galerie de l’UQAM.

2:30 PM - 3:30 PM
Guided tours
L’heure MOMENTA : Visites guidées à heure fixe pour les individus

> Gratuit
> Visite en français
> Pour réserver
> Pour plus d’informations : education@edition2021.momentabiennale.com

Visite guidée de l’exposition collective De la terre à la Galerie de l’UQAM.

2:30 PM - 3:30 PM
Guided tours
MOMENTA Time : Guided tours at fixed time for individuals

> Free
> Offered in French
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Guided tour of the collective exhibition Of the Land at Galerie de l’UQAM.

5:30 PM - 6:30 PM
Discussion
Online
Conversation avec l’artiste Léuli Eshrāghi et les commissaires Stefanie Hessler et Himali Singh Soin

> Gratuit, réservation requise
> En anglais
> En ligne, lien Zoom
> Pour réserver

Dans cette discussion ponctuée de lectures de poésie, l’artiste Léuli Eshrāghi et les commissaires de MOMENTA, Stefanie Hessler et Himali Singh Soin, honorent les affinités entre l’humain et l’animal, le plaisir, et la relationnalité qui adviendront après la fin de qu’Eshrāghi appelle « le temps grégorien de la honte ». Cette conception du temps se base sur des notions de linéarité, de propriété et d’impureté introduites par les missionnaires et les colonisateurs à Sāmoa, et dans d’autres lieux du Pacifique comme ailleurs. La conversation prolonge la réflexion menée par Eshrāghi dans son exposition présentée à MOMENTA, « La fin est toujours le début d’autre chose », où les rapports destructeurs au territoire, aux cours d’eau et aux autres entités naturelles se voient remplacés par le toucher et par l’affect, par-delà les tabous imposés par les cultures occidentales.

Intervenant.e.s
Léuli Eshrāghi, artiste
Himali Singh Soin, commissaire, MOMENTA Biennale 2021
Stefanie Hessler, commissaire, MOMENTA Biennale 2021

5:30 PM - 6:30 PM
Discussion
Online
Conversation between artist Léuli Eshrāghi and curators Stefanie Hessler and Himali Singh Soin

> Online
> In English, Zoom link
> Free of charge, booking required
> Book here

In this conversation interwoven with poetry readings, artist Léuli Eshrāghi and MOMENTA curators Stefanie Hessler and Himali Singh Soin honour human-animal kinship, pleasure, and connectivity to come after what Eshrāghi refers to as “Gregorian shame-time.” This understanding of time is based in notions of linearity, property, and impurity introduced by missionaries and colonizers to Sāmoa and other places in the Pacific and beyond. The conversation expands on Eshrāghi’s MOMENTA exhibition, “The end is where we start from,” where destructive relations to land, water, and other entities are replaced by touch and affect beyond taboos imposed by Western cultures.

Speakers
Léuli Eshrāghi, artist
Himali Singh Soin, curator, MOMENTA Biennale 2021
Stefanie Hessler, curator, MOMENTA Biennale 2021

SuNDaY OCT 10TH

1:00 PM - 3:00 PM
Workshop [individuals]
Alchimie queer

Pour les jeunes et les adultes
Conçu par l’artiste en cinéma, éducateur et sorcier queer Jamie Ross et animé en collaboration avec Aurora Prelević.

> Offert jeudi 16 septembre (17 h à 19 h) et dimanche 10 octobre (13 h à 15 h)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français et en anglais
> L’atelier débute avec une visite guidée de l’installation de Candice Lin et P. Staff présentée à Occurrence
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

De manière à faire écho aux thèmes soulevés dans l’installation de Candice Lin et P. Staff présentée à Occurrence, Jamie Ross offrira un atelier dans la forêt urbaine qui se régénère le long des voies ferrées derrière la galerie. Guidant les participant·e·s dans un espace qui a accueilli des feux de joie et des cérémonies rituelles pendant des décennies, Jamie Ross présentera certaines plantes médicinales qui y poussent à l’état sauvage, abordant la question de l’éthique de la récolte et soulignant l’importance de permettre à la terre de se guérir de la contamination causée par les humain·e·s. En grec ancien, les plantes qui se trouvent au puissant croisement pharmaceutique — d’un sort d’amour queer, d’un poison et de la médecine des plantes — étaient appelées φάρμακον (phármakon). Grâce à l’écoute et à la perception sensorielle comme méthodologie, les participant·e·s seront invité·e·s à se défaire des manières dont nous appréhendons souvent les plantes et qui sont basées sur leur valeur anthropocentrique d’usage; bien, mal et bien-être. L’atelier comporte un volet créatif optionnel et se déroule beau temps, mauvais temps.

À propos de Jamie Ross :

Jamie Ross est artiste en cinéma, jardinier communautaire et éducateur au niveau préscolaire. Dans ses plus récents films, les ainé·e·s de Radical Faeries aident des jeunes à mémoriser des hymnes de protestation chantés lors d’affrontements queers avec la police au 20e siècle ; des hommes païens incarcérés dans des prisons fédérales au Québec racontent, aux côtés de Jamie, leur aumônier, des rencontres intimes avec le divin ; et un portrait d’une saison passée au cœur d’une ferme de moutons dirigée par des sorcières, sur une colline isolée des Appalaches, est présenté à travers la perspective de l’écoulement de viscères et de liquides automnaux.

1:00 PM - 3:00 PM
Workshop [individuals]
Queer Alchemy

For youth and adults
Designed by film artist, educator, and Queer plant witch Jamie Ross and facilitated in collaboration with Aurora Prelević.

> Offered Thursday September 16th (5:00 pm – 7:00 pm) and Sunday, October 10th (1:00 pm – 3:00 pm)
> Duration: 2 h
> Free of charge
> French and English
> The workshop starts with a guided tour of Candice Lin and P. Staff’s installation displayed at Occurrence
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

Echoing the themes outlined in Candice Lin and P. Staff’s installation displayed at Occurrence, Jamie Ross offers a workshop in the urban forest regrowing along the train tracks behind the gallery. Guiding participants through a space that has held bonfires and ritual gatherings for decades, Ross frames an approach to some of the medicinal plants growing wild in the space, raising questions about harvesting ethics and highlighting the importance of allowing the land to heal from human-driven contamination. In ancient Greek, all plants that sit at the powerful pharmaceutical crossroads—queer love spell, poison, and plant medicine—were referred to as φάρμακον (phármakon). With listening and sensing as a method, participants are presented with a context that undoes notions about understanding plants based on anthropocentric use value, good, evil, and wellness. The workshop contains optional hands-on activities and takes place rain or shine.

About Jamie Ross

Jamie Ross is a film artist, city gardener, and preschool teacher. In their most recent films, Radical Faeries elders help young people memorize the chants sung in twentieth-century Queer street battles with the police; Pagan men incarcerated in federal prisons in Quebec share intimate encounters with the divine alongside Jamie, their chaplain; and the portrait of a season at a sheep farm run by witches on a remote hill in the Appalachians is presented from the perspective of the flow of autumnal viscera and liquids.

WEDNESDaY OCT 13TH

Storytelling and the honey bee; a journey into being

A spiritual glimpse into identity, community, and honoring Mother Earth

> Offered Wednesday, October 13 (4:30 pm – 6:00 pm) and Wednesday, October 20 (4:30 pm – 6:00 pm)
> In English
> At the garden located on the outdoor site neighbouring the Grande Bibliothèque / BAnQ, at the corner of Ontario Street and Berri
> Free of charge, booking required
> To book for October 13
> To book for October 20

A workshop-discussion with Tealey Ka’senni:saks Normandin, within the frame of the garden conceived by Indigenous artist and ethnobotanist T’uy’t’tanat-Cease Wyss

Through this workshop-discussion in the garden, Mohawk beekeeper Tealey Ka’senni:saks Normandin will talk about her journey with honey bees.

Tealey Ka’senni:saks Normandin is an adoptee from Kahnawake (Bear Clan). Since 2015, she is passionate about bee keeping and she shares her personal experiences to shed light on the importance of the honey bee. For Tealey, family and community are the heart of the nation. She strives to increase awareness in how we communicate, build relationships, and learn to live in harmony with all and the natural world.

Titled TEIONHENKWEN – Supporters of Life, T’uy’t’tanat-Cease Wyss’s garden acknowledges the overarching influence of the Dish With One Spoon Wampum, a long-standing law used by Indigenous peoples of Turtle Island since time immemorial, as a Nation-to-Nation agreement to peaceably share harvesting territory. The site was conceived as a place of gathering and healing, bringing people together and offering herbs for anyone to take for personal use. The plants are local native varieties and are carefully researched for their medicinal properties and their utilitarian and ceremonial values. The shapes in which they are bedded-in are inspired by local Indigenous cultural symbols.

Storytelling and the honey bee; a journey into being

A spiritual glimpse into identity, community, and honoring Mother Earth

> Offert le mercredi 13 octobre (16 h 30 – 18 h 00) et le mercredi 20 octobre (16 h 30 – 18 h 00)
> En anglais
> Au jardin situé sur le terrain extérieur adjacent à la Grande Bibliothèque / BAnQ, au coin des rues Ontario et Berri
> Gratuit, réservation obligatoire
> Pour réserver le 13 octobre
> Pour réserver le 20 octobre

Un atelier-discussion par Tealey Ka’senni:saks Normandin, dans le cadre du jardin conçu par l’artiste et ethnobotaniste autochtone T’uy’t’tanat-Cease Wyss

Au cours de cet atelier-discussion dans le jardin, l’apicultrice Mohawk Tealey Ka’senni:saks Normandin s’entretiendra sur son parcours aux côtés des abeilles mellifères.

Tealey Ka’senni:saks Normandin est une personne adoptée originaire de Kahnawake (clan de l’Ours). Depuis 2015, elle se passionne pour l’apiculture et partage ses expériences personnelles afin de mettre l’accent sur l’importance des abeilles. Pour Tealey, la famille et la communauté sont le cœur de la nation. Elle s’emploie à sensibiliser les gens sur les manières dont on communique, construisons des relations et apprenons à vivre en harmonie entre nous tous·tes et avec la nature.

Intitulé TEIONHENKWEN – Soutiens de la vie, le jardin créé par T’uy’t’tanat-Cease Wyss s’inspire du traité Bol à une seule cuillère, une loi de longue date utilisée par les peuples autochtones de l’Ile de la Tortue depuis des temps immémoriaux qui engage à partager paisiblement le territoire des récoltes entre nations. Le site a été pensé comme un espace de rassemblement et de guérison où les gens peuvent se réunir et s’approvisionner en herbes pour leur usage personnel. Les plantes sont des variétés originaires de l’endroit, et leurs propriétés médicinales, utilitaires et cérémonielles ont fait l’objet d’une recherche minutieuse. Les formes qui les accueillent sont inspirées de symboles culturels autochtones de la région.

5:00 PM - 6:00 PM
Discussion
Online
Virtual tour of MOMENTA 2021, with curator Stefanie Hessler

> Wednesday October 13 (5:00 to 6:00 pm)
> Online, webinar
> Free
> In English
> To book
> To participate

Discover the biennale remotely, learn about the theme, and visit the exhibitions in a virtual tour guided by members of the curatorial team of the biennale. The tour will be held in English.

5:00 PM - 6:00 PM
Discussion
Online
Visite virtuelle de MOMENTA 2021, avec la commissaire Stefanie Hessler

> Mercredi 13 octobre (17 h 00 à 18 h 00)
> En ligne, webinaire
> Gratuit
> En anglais
> Pour réserver
> Pour participer

Découvrez la biennale à distance, apprenez sur le thème et visitez les expositions dans cette visite virtuelle guidée par les membres de l’équipe commissariale de la biennale. La visite se déroule en anglais.

THuRSDaY OCT 14TH

5:30 PM - 6:30 PM
Discussion
Online
Panel Discussion 2 | MOMENTA in Augmented Reality

> Panel discussion in English with artists Malik McKoy and Alex McLeod sponsored by RBC Foundation
> Thursday October 14, 2021, 5:30 – 6:30 pm (EDT)
> In English
> Webinar online, Zoom link
> Free
> Book here
> With Raed Moussa, UX/Art Director at Dpt. – Creative Innovation Studio, and artists Malik McKoy and Alex McLeod. Moderated by Lisa Tronca, Digital Projects Coordinator at MOMENTA

“Creating with Augmented Reality: Motivations and Challenges for Artists and Cultural Organizations”

Join us for a panel discussion on the creative experience using augmented reality with Raed Moussa, UX and art director at Dpt., alongside Malik McKoy and Alex McLeod, two of the eleven artists involved in MOMENTA in Augmented Reality.

Liquid Crystals is a novel program of the 17th edition of MOMENTA Biennale de l’image. The interactive route of augmented reality artworks distinguishes itself by its use of this technology that is seldom encountered in the field of visual arts and contemporary art events.

For this panel, we will discuss the accompaniment process offered by Dpt. to artists in order to produce their artworks in augmented reality, the effects on the artists’ practice as well as on the biennial programming following this experimentation with other forms of the image.

5:30 PM - 6:30 PM
Discussion
Online
Table ronde 2 | MOMENTA en réalité augmentée

> Table ronde en anglais avec les artistes Malik McKoy et Alex McLeod présentée grâce au soutien de RBC Fondation
> Mardi 14 octobre 2021 17:30 – 18:30 (HAE)
> En anglais
> Webinaire en ligne, Zoom link
> Gratuit
> Pour réserver
> Avec Raed Moussa, réalisateur d’expérience/directeur artistique à Dpt. – Studio d’innovation créative et les artistes Malik McKoy et Alex McLeod. Modération par Lisa Tronca, coordonnatrice des projets numériques à MOMENTA

« Créer avec la réalité augmentée: motivations et défis pour les artistes et les organismes culturels »

Joignez-vous à nous pour une discussion portant sur l’expérience de création avec la réalité augmentée en compagnie de Raed Moussa, réalisateur d’expérience et directeur artistique à Dpt., ainsi que de Malik McKoy et Alex McLeod, deux des onze artistes du projet.

Cristaux liquides est un volet inédit de la 17e édition de MOMENTA Biennale de l’image. Ce parcours interactif d’œuvres en réalité augmentée dans la ville se distingue par son recours à une technologie encore peu diffusée dans le domaine des arts visuels et des manifestations d’art contemporain.

Lors de cette table ronde, nous aborderons le processus d’accompagnement aux artistes offert par Dpt. pour produire les œuvres en réalité augmentée, les effets sur les pratiques des artistes ainsi que sur la programmation de la biennale suite à cette expérimentation avec d’autres formes de l’image.

FRIDaY OCT 15TH

5:00 PM - 6:45 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Imagination and Other Powerful Futures

For groups and individuals
Developed in collaboration with Never Was Average
Facilitated by MOMENTA Creative

> Offered Friday, October 15th (17:00 pm – 18:45 pm)
> Duration: 1 h 45
> Free of charge
> French or English
> Book here
> For more information, please contact : education@edition2021.momentabiennale.com

In an open, positive, and empowering environment, this workshop considers the power of the imagination through the exploration of invented figures and fantastical narratives. Based on the discovery of Tabita Rezaire’s and Sandra Mujinga’s works presented at Fonderie Darling, the workshop is a space for dialogue, learning, and solidarity; participants are invited to share their stories and reflect on the importance of imagination in creating futures where it is possible to dream. Playing with collage, the participants are called upon to design characters with (super)natural strengths and powers that celebrate their heritage.

About Never Was Average

Never Was Average is a community and production agency dedicated to facilitating social change through the power of conversation, community, and culture. “We organize conscious spaces and community-driven artistic and cultural experiences. We design digital content to provide a positive portrayal of BIPOC (Black, Indigenous, and People of Colour).”

5:00 PM - 6:45 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Le pouvoir de l’imaginaire

Pour les groupes et les individus
Conçu en collaboration avec Never Was Average
Animé par MOMENTA Créatif

> Offert le vendredi 15 octobre (17 h à 18 h 45)
> Durée : 1 h 45
> Gratuit
> En français et en anglais
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter education@edition2021.momentabiennale.com

Dans un environnement ouvert, positif et valorisant, cet atelier sonde le pouvoir de l’imaginaire à travers l’exploration de figures inventées et de récits fantastiques. Ancré dans la découverte des œuvres de Tabita Rezaire et de Sandra Mujinga présentées à la Fonderie Darling, l’atelier est un espace de dialogue, d’apprentissage et de solidarité où les participant·e·s sont invité·e·s à partager leurs histoires et à réfléchir à l’importance de l’imagination pour concevoir des futurs où il est possible de rêver. Par des jeux de collage, les participant·e·s seront appelé·e·s à concevoir des personnages aux forces et aux pouvoirs (sur)naturels qui célèbrent leurs héritages.

À propos de Never Was Average :

Never Was Average (NWA) est une communauté et une agence de production consacrée à faciliter le changement social grâce au pouvoir de la conversation, de la communauté et de la culture. « Nous organisons des espaces conscientisés, des expériences artistiques et culturelles axées sur la communauté. Nous concevons du contenu numérique afin d’apporter une représentation positive des personnes PANDC (Autochtones, Noires et de Couleur). »

SaTuRDaY OCT 16TH

10:00 AM - 12:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Mémoires de l’eau

Pour les groupes et les individus 
En partenariat avec le Centre d’appui aux communautés immigrantes (CACI)

> Offert le samedi 16 octobre (10 h à 12 h)
> Durée : 2 h
> Gratuit
> En français, en anglais et en espagnol
> Pour réserver
> Pour plus d’informations, veuillez contacter : education@edition2021.momentabiennale.com

Cet atelier créatif est un moment d’échange et de réflexion inspiré des œuvres de la biennale et de la thématique de l’eau, une entité qui contient et préserve les histoires, les mémoires et les politiques qui la traversent. Au cours de l’atelier, les participant·e·s seront invité·e·s à partager leur savoir, leur expérience personnelle et leur ressenti à travers la création de bouteilles sensorielles – un moyen d’expression poétique allant au-delà des mots – et à concevoir des compositions à partir de divers éléments de la nature. Dans l’exposition, les artistes nous invitent à remettre en cause le paysage naturel comme un objet passif de contemplation, et par le fait même notre rapport de consommation par l’extraction de ses ressources, tout en incitant à des approches plus bienveillantes. L’activité sera teintée par ces approches de la nature, et se termine par l’assemblage collectif des bouteilles sensorielles où les mémoires de l’eau ne font qu’une.

À propos du Centre d’appui aux communautés immigrantes (CACI) :

Fondé le 23 avril 1993, le CACI est un organisme communautaire à but non lucratif dont la mission principale est d’accompagner les nouveaux·elles arrivant·e·s et les réfugié·e·s dans leur processus d’intégration socioprofessionnelle. Le CACI veut que chaque nouvel·le arrivant·e trouve sa place au Québec et s’y épanouisse. Chaque parcours d’immigration étant différent, il propose ses services en fonction de la situation et des besoins de chacun·e.

10:00 AM - 12:00 PM
Workshop [groups]
Workshop [individuals]
Memory Waves

For groups and individuals 
In partnership with the Centre d’Appui aux Communautés Immigrantes (CACI)

> Offered Saturday, October 16th (10:00 am – 12:00 pm)
> Duration: 2 h
> Free of charge
> French, English and Spanish
> Book here
> For more information, please contact: education@edition2021.momentabiennale.com

This creative workshop offers a moment of exchange and reflection inspired by the works in the biennale and the theme of water as an entity that contains and preserves the histories, memories, and politics that flow through it. Workshop participants are invited to share their knowledge, personal experiences, and feelings through the creation of sensory bottles—a means of poetic expression that goes beyond words—and to create compositions from various elements of nature. In the exhibition, the artists invite viewers to question the natural landscape as a passive object of contemplation and, by the same token, their relationship of consumption through the extraction of its resources, while encouraging more caring approaches. The activity will be imbued with these approaches to nature, and it ends with the collective assembly of sensory bottles in which the memories of water come together as one.

About the Centre d’Appui aux Communautés Immigrantes (CACI)

Founded in 1993, CACI is a non-profit community organization whose main mission is to support newcomers and refugees in their socio-professional integration process. CACI wants all newcomers to find their place in Quebec and to flourish here. Since each immigration process is different, CACI offers its services according to the situation and needs of each individual.

Until 17, '21
10:00 AM - 12:00 PM
Performance
Online
Is the universe queerer than we can suppose?

Somatic Workshop

In this interactive workshop, we explore the fine line between illusions and realities. How real is reality? If all of existence is illusion-like (as proposed by several Eastern philosophical systems), how could this impact our emotional world, our behaviour and ethics? How would we relate if the boundaries between “self” and “other” dissolved? What extended queer kinship is facilitated by the philosophy and practice of nonduality?

> Two day workshop. October 16-17 from 10:00 AM to 12:30 PM
> Participation required on both days
> Registration needed
> In English

Until 17, '21
10:00 AM - 12:00 PM
Performance
Online
Is the universe queerer than we can suppose?

Atelier somatique

Dans cet atelier interactif, nous explorerons la ligne fine entre illusions et réalités. À quel point la réalité est-elle réelle ? Si nous supposions que toute l’existence ressemblait à une illusion (comme le proposent plusieurs systèmes philosophiques orientaux), comment cela pourrait-il avoir un effet sur notre monde émotionnel, notre comportement et notre éthique ? Comment serions-nous en relation si les frontières entre le « moi » et l’« autre » se dissipaient ? Quelle affinité queer étendue est rendue possible par la philosophie et la pratique de la non-dualité ?

> Atelier offert sur deux jours, le 16 et 17 octobre de 10h00 à 12h30
> Participation requise aux deux jours
> Réservation requise
> En anglais

TuESDaY OCT 19TH

1:00 PM
Discussion
Past / amongst / bones and seeds by Lara Kramer and James Oscar

> Book here
> Online, zoom link

A direct listening and Q&A with artists Lara Kramer and art critic James Oscar, on the podcast “Past / amongst / bones and seeds”.

Join us on Tuesday, October 19th for an online discussion and Q&A session with artist Lara Kramer and art critic James Oscar on their podcast “Past amongst bones and seeds”. entering in dialogue about image creation, creative processes, performative explorations and the early photographic forays from Lara Kramer in Portage la Prairie and Brandon Indian Residential School to her current billboard project In Blankets, Herds and Ghosts.

Note: you are invited to listen to the entire podcast in advance on MOMENTA’s SoundCloud.

In Blankets, Herds and Ghosts by Lara Kramer is presented by Dazibao, in collaboration with MAI (Montreal, arts interculturels), as part of Dazibao satellite.

1:00 PM
Discussion
Past / amongst / bones and seeds by Lara Kramer and James Oscar

> Pour réserver
> En ligne, lien zoom

Une écoute en direct et des Q-R avec l’artiste Lara Kramer et le critique d’art James Oscar, sur le podcast “Past / amongst / bones and seeds”.

Rejoignez-nous le mardi 19 octobre pour une discussion en ligne et une session de questions-réponses avec l’artiste, Lara Kramer et le critique d’art, James Oscar sur leur podcast “Past amongst bones and seeds” dans lequel on aborde les sujets de la création d’images, des processus créatifs, des explorations performatives et des premières incursions photographiques de Lara Kramer à Portage la Prairie et à la Brandon Indian Residential School à son projet actuel de panneaux d’affichage In Blankets, Herds and Ghosts.

Note: vous êtes invités à écouter la totalité du podcast en amont sur le SoundCloud de MOMENTA.

In Blankets, Herds and Ghosts par Lara Kramer est presenté par Dazibao, en collaboration avec MAI (Montréal, arts interculturels), dans le cadre de Dazibao satellite.

WEDNESDaY OCT 20TH

12:00 PM - 1:00 PM
Discussion
Online
Proximity across distances, across natural and urban spaces: discussion about the creation of Exquisite Score

> Free
> In English
> Book here

At a time of isolation caused by a global pandemic, artists and friends Caroline Monnet and Laura Ortman developed a call-and-response method to develop their collaborative exhibition Exquisite Score. Sending posted material including sounds of cityscapes and photographs of both natural expanses and industrial areas allowed them to build a common ground beyond physical and psychological divides.  

Join the artists and the curator of MOMENTA 2021 as they discuss the theme of the biennale, “Sensing Nature”, and the process leading to Monnet and Ortman’s new installations at the McCord Museum.

Speakers
Caroline Monnet, artist
Laura Ortman, artist
Stefanie Hessler, curator, MOMENTA Biennale 2021

The event is offered in conjunction with Caroline Monnet and Laura Ortman’s exhibition Exquisite Score at the McCord Museum as part of the 17th edition of MOMENTA.

Proximity across distances, across natural and urban spaces: discussion autour de la création de Partition exquise

> Gratuit
> En anglais
> Pour réserver

À une époque d’isolement causé par une pandémie mondiale, les artistes et amies Caroline Monnet et Laura Ortman ont développé une méthode d’appel et réponse pour développer leur exposition collaborative Partition exquise. L’envoi par la poste de matériel comprenant des sons de paysages urbains et des photographies d’étendues naturelles et de zones industrielles leur a permis de construire un terrain d’entente au-delà des divisions physiques et psychologiques.

Rejoignez les artistes et la commissaire de MOMENTA 2021 pour discuter du thème de la biennale, « Quand la nature ressent », et du processus menant aux nouvelles installations de Monnet et Ortman au Musée McCord.

Intervenantes
Caroline Monnet, artiste
Laura Ortman, artiste
Stefanie Hessler, commissaire, MOMENTA Biennale 2021

L’évènement est offert conjointement pour accompagner l’exposition Partition exquise de Caroline Monnet et Laura Ortman au Musée McCord dans le cadre de la 17e édition de MOMENTA.

Storytelling and the honey bee; a journey into being

A spiritual glimpse into identity, community, and honoring Mother Earth

> Offered Wednesday, October 13 (4:30 pm – 6:00 pm) and Wednesday, October 20 (4:30 pm – 6:00 pm)
> In English
> At the garden located on the outdoor site neighbouring the Grande Bibliothèque / BAnQ, at the corner of Ontario Street and Berri
> Free of charge, booking required
> To book for October 13
> To book for October 20

A workshop-discussion with Tealey Ka’senni:saks Normandin, within the frame of the garden conceived by Indigenous artist and ethnobotanist T’uy’t’tanat-Cease Wyss

Through this workshop-discussion in the garden, Mohawk beekeeper Tealey Ka’senni:saks Normandin will talk about her journey with honey bees.

Tealey Ka’senni:saks Normandin is an adoptee from Kahnawake (Bear Clan). Since 2015, she is passionate about bee keeping and she shares her personal experiences to shed light on the importance of the honey bee. For Tealey, family and community are the heart of the nation. She strives to increase awareness in how we communicate, build relationships, and learn to live in harmony with all and the natural world.

Titled TEIONHENKWEN – Supporters of Life, T’uy’t’tanat-Cease Wyss’s garden acknowledges the overarching influence of the Dish With One Spoon Wampum, a long-standing law used by Indigenous peoples of Turtle Island since time immemorial, as a Nation-to-Nation agreement to peaceably share harvesting territory. The site was conceived as a place of gathering and healing, bringing people together and offering herbs for anyone to take for personal use. The plants are local native varieties and are carefully researched for their medicinal properties and their utilitarian and ceremonial values. The shapes in which they are bedded-in are inspired by local Indigenous cultural symbols.

Storytelling and the honey bee; a journey into being

A spiritual glimpse into identity, community, and honoring Mother Earth

> Offert le mercredi 13 octobre (16 h 30 – 18 h 00) et le mercredi 20 octobre (16 h 30 – 18 h 00)
> En anglais
> Au jardin situé sur le terrain extérieur adjacent à la Grande Bibliothèque / BAnQ, au coin des rues Ontario et Berri
> Gratuit, réservation obligatoire
> Pour réserver le 13 octobre
> Pour réserver le 20 octobre

Un atelier-discussion par Tealey Ka’senni:saks Normandin, dans le cadre du jardin conçu par l’artiste et ethnobotaniste autochtone T’uy’t’tanat-Cease Wyss

Au cours de cet atelier-discussion dans le jardin, l’apicultrice Mohawk Tealey Ka’senni:saks Normandin s’entretiendra sur son parcours aux côtés des abeilles mellifères.

Tealey Ka’senni:saks Normandin est une personne adoptée originaire de Kahnawake (clan de l’Ours). Depuis 2015, elle se passionne pour l’apiculture et partage ses expériences personnelles afin de mettre l’accent sur l’importance des abeilles. Pour Tealey, la famille et la communauté sont le cœur de la nation. Elle s’emploie à sensibiliser les gens sur les manières dont on communique, construisons des relations et apprenons à vivre en harmonie entre nous tous·tes et avec la nature.

Intitulé TEIONHENKWEN – Soutiens de la vie, le jardin créé par T’uy’t’tanat-Cease Wyss s’inspire du traité Bol à une seule cuillère, une loi de longue date utilisée par les peuples autochtones de l’Ile de la Tortue depuis des temps immémoriaux qui engage à partager paisiblement le territoire des récoltes entre nations. Le site a été pensé comme un espace de rassemblement et de guérison où les gens peuvent se réunir et s’approvisionner en herbes pour leur usage personnel. Les plantes sont des variétés originaires de l’endroit, et leurs propriétés médicinales, utilitaires et cérémonielles ont fait l’objet d’une recherche minutieuse. Les formes qui les accueillent sont inspirées de symboles culturels autochtones de la région.

SaTuRDaY OCT 23RD

12:00 PM
MOMENTA in Augmented Reality Tour

> Saturday, October 23 (12:00 to 1:30 pm)
> Bilingual (English & French) guided tour
> Meeting place at VOX Centre de l’image contemporaine (back to VOX at the end of the visit)
> Free
> Registration required, book here

Outdoor free guided tour of the Liquid Crystals MOMENTA in Augmented Reality interactive route with MOMENTA’s digital projects coordinator Lisa Tronca

> Please bring a mobile device with built-in camera and the latest version of the Instagram or Facebook app with an active account that grants access to the camera to experience the augmented reality artworks

12:00 PM
Visite MOMENTA en réalité augmentée

> Le samedi 23 octobre (12 h à 13 h 30)
> Visite guidée bilingue (français et anglais)
> Point de rencontre à VOX Centre de l’image contemporaine (retour à VOX à la fin de la visite)
> Gratuit
> Inscription requise, pour réserver

Visite guidée extérieure gratuite du parcours interactif Cristaux liquides MOMENTA en réalité augmentée accompagnée de la coordonnatrice des projets numériques à MOMENTA Lisa Tronca

> Apporter un appareil mobile muni d’une caméra et de la plus récente version de l’application Instagram ou Facebook avec un compte actif qui accorde l’accès à la caméra afin d’expérimenter les oeuvres en réalité augmentée